Bridgman, Elijah Coleman

Bridgman, Elijah Coleman
(1801-1861)
   first American missionary to China
   E. C. Bridgman was born at Belchertown, Massachusetts, on April 22, 1801. He attended Amherst College and graduated from Andover Theological Seminary in 1829. Almost immediately, he responded to the call for help in China and accepted an appointment from the American Board of Commissioners for Foreign Missions. Sailing on the same ship that brought fellow American Board missionary David Abeel to China, early in 1830, he arrived in Canton, where he met Robert Morrison, began to learn Chinese, and purchased a press, where he began issuing the Chinese Repository in 1832.
   Bridgman attempted both to inform Westerners of the realities of Chinese life and to change overly negative opinions of the West among Chinese by teaching them about Western learning and culture. To accomplish the former goal, he wrote home voluminously; to advance the latter end, he founded the Society for the Diffusion of Useful Knowledge in 1834.
   The Chinese Repository anchored much of Bridgman's life while he mastered Chinese and engaged in other endeavors. in 1838, he founded the Medical Missionary society in China. For a period he edited the journal of the North China Branch of the Royal Asiatic Society. He spent two years working on a Chinese chrestomathy, a tool to help foreigners learn Chinese. He served as a translator during the negotiations that led to further opening of China to the Americans in the 1840s.
   In 1847, Bridgman moved to Shanghai, where his wife, Mary Jane Gillet, an Episcopalian missionary, opened a girl's school and ran it for the next 15 years. Bridgman spent the rest of his life working on a Bible translation, which was published posthumously. in 1858, he founded the Shanghai Literary and Scientific Society, modeled on the Royal Asiatic Society. Following Bridgman's death on November 2, 1861, his wife moved to Beijing, there founded the Bridgman Academy, and continued her work in female education.
   Like Morrison, Bridgman made few converts, but is honored for his work in opening the Chinese to the growing Christian missionary effort throughout China.
   See also China; Congregationalism.
   Further reading:
   ■ Elijah C. Bridgman, Chinese Chrestomathy in the Canton Dialect (Macau: S. Wells Williams, 1841)
   ■ Eliza Jane Bridgman, The Life and Labors of Elijah Coleman Bridgman (New York: Anson D. F Randolph, 1864)
   ■ Murray A. Rubenstein, The Origin of the Anglo-American Missionary Enterprise in China, 1807-1840 (London: Scarecrow Press, 1996).

Encyclopedia of Protestantism. . 2005.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • Elijah Coleman Bridgman — (April 22, 1801 ndash; November 2, 1861) was the first American Protestant Christian missionary appointed to China. He served with the American Board of Commissioners for Foreign Missions. One of the first few Protestant missionaries to arrive in …   Wikipedia

  • Bridgman — is a surname, and may refer to:* Elijah Coleman Bridgman (1801–1861), American missionary in China * Percy Williams Bridgman (1882–1961), American physicist and 1946 Nobel laureate * Frederick Arthur Bridgman (1847 1928), American artist * George …   Wikipedia

  • American Board of Commissioners for Foreign Missions — The American Board of Commissioners for Foreign Missions (ABCFM) was the first American Christian foreign mission agency. It was proposed in 1810 by recent graduates of Williams College and officially chartered in 1812. In 1961 it merged with… …   Wikipedia

  • Chinese Bible translations — The creation of Chinese Bible Translations began in the nineteenth century, but availability only became widespread in the early twentieth century.Catholic translation workThe first translations of the Bible into Chinese were made by Catholic… …   Wikipedia

  • Bible translations into Chinese — Frederick W. Baller, C. Goodrich, Calvin Wilson Mateer, Spencer Lewis, and George Sydney Owen each with expert Chinese language assistants[1] Chinese Bible translations mean all works on translating whole or parts of the Bible into the many… …   Wikipedia

  • Cantonese — This article is about the Cantonese language of Guangzhou, Hong Kong, and Macau. For related dialects, see Yue Chinese. For other uses, see Cantonese (disambiguation). Cantonese 广州话 / 廣州話 Spoken in …   Wikipedia

  • Standard Cantonese — is the standard variant of the Cantonese (Yuet) language. It is spoken natively in and around the cities of Guangzhou, Hong Kong, and Macau in Southern China. Standard Cantonese is the de facto official language of Hong Kong and Macau, and a… …   Wikipedia

  • List of Protestant missionaries in China — Beginning in 1807, with the arrival of Robert Morrison of the London Missionary Society and ending in 1953 with the departure of Arthur and Wilda Mathews of the China Inland Mission, foreign Protestant missionaries lived and worked in China. The… …   Wikipedia

  • Cantonais Standard — Le cantonais standard est une variété, généralement considérée comme une variété de prestige du cantonais. Elle est parlée par les natifs des villes du Guangzhou, Hong Kong, et Macao dans le Sud de la République populaire de Chine, et dans les… …   Wikipédia en Français

  • Cantonais standard — Le cantonais (ou cantonnais, variante admise) standard est une variété du cantonais, généralement considérée comme sa variété de prestige. Elle est parlée par les natifs des villes de Canton, Hong Kong et Macao dans le sud de la Chine, et dans… …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”